亚洲国产精品久久精品怡红院-亚洲国产精品久久精品成人-亚洲国产精品久久-亚洲国产精品国产自在在线-亚洲国产精品高清在线一区-亚洲国产精品第一页

首頁 > 新聞資訊

商標翻譯怎么做?

日期:2021-02-07 發布人: 來源: 閱讀量:

  好的商標翻譯是進軍國際的基礎,讓人容易記住,并且在市場開拓和商戰中,往往可以起到事半功倍的效果,下面尚語翻譯公司為大家分享商標翻譯怎么做?

  Good trademark translation is the foundation of entering the international market, which is easy to remember. In the market development and business war, it can often get twice the result with half the effort. Let's share with you how to do trademark translation?

  一、有益聯想原則

  1、 Beneficial association principle

  商標對消費者的心理產生一定影響。商標得當,適應消費者的心理需求,則會引起人們的興起,激發購買欲望;相反,如果商標容易引起人們的負面聯想,則肯定會使產品的推廣大打折扣。

  Trademark has a certain impact on the psychology of consumers. If the trademark is appropriate to meet the psychological needs of consumers, it will cause the rise of people and stimulate the desire to buy; on the contrary, if the trademark is easy to cause people's negative associations, it will certainly make the promotion of products at a discount.

  二、避繁就簡 朗朗上口原則

  2、 Simple and catchy

  有些英語商標本身較長,若完全按音譯會出現拗口或難以記憶的譯文,因此英語翻譯公司小編提醒大家應靈活掌握,講求技巧。

  Some English trademarks are too long to remember if they are transliterated completely. Therefore, the editor of English translation company reminds us that we should be flexible and skillful.

  三、文化差異原則

  3、 The principle of cultural difference

  一個國家或地區的文化,往往受到語言、宗教、價值觀、生活態度、教育科技水平、物質文化程度、社會組織形式、政治和法律等因素的影響,因此,翻譯商標時應充分考慮到產品所銷國家和地區的文化、歷史和風俗。

  The culture of a country or region is often influenced by language, religion, values, life attitude, education and technology level, material and cultural level, social organization form, politics and law. Therefore, when translating trademarks, the culture, history and customs of the country or region where the products are sold should be fully considered.

  四、力求完美 規范統一原則

  4、 Strive for perfect standardization and unified principle

  對于同一商標,往往有多種譯法,但多個譯名會給商家和消費者帶來不便甚至損失。因此,商標翻譯時應盡量嘗試各種不同的方法,不斷斟酌,以選擇一個最恰當、最突出的譯名。

  For the same trademark, there are many translations, but many translations will bring inconvenience and even loss to businesses and consumers. Therefore, different methods should be tried to choose the most appropriate and prominent translation name.

尚語翻譯.png

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 天堂资源官网在线资源| 日本在线网站| 99精品国产在热久久婷婷| 东京热人妻系列无码专区| 两个人www在线观看免费视频 | 国产人与zoxxxx另类| 色偷偷尼玛图亚洲综合| 久久精品这里热有精品| av网站免费线看| 日本熟妇hdsex视频| 国产精品丝袜高跟鞋| 无码人妻av一二区二区三区| 国产区图片区小说区亚洲区| 免费黄色在线视频| 日本五月天婷久久网站| 日本三级黄色录像| 男女超爽视频免费播放| 中文字幕人妻无码一区二区三区 | 吃奶呻吟张开双腿做受在线播放| baoyu777永久免费视频| 国内精品伊人久久久久网站| 精品国产第一国产综合精品gif | 日本三级黄色网址| 少妇做爰免费视频了| 亚洲精品国产精品制服丝袜| 免费三级网站| 国产白丝jk捆绑束缚调教视频| www.亚洲.com| 国产欧美久久久精品影院| 久久精品国产清高在天天线 | sihu在线| 无码午夜人妻一区二区不卡视频| 国产精品久久久久高潮| 久久中文字幕综合婷婷| 免费观看又色又爽又黄的韩国| 四川老熟妇乱子xx性bbw| 亚洲综合五月天| 体验区试看120秒啪啪免费| 人妻人人做人碰人人添| 永久在线免费| 日韩少妇内射免费播放|