亚洲国产精品久久精品怡红院-亚洲国产精品久久精品成人-亚洲国产精品久久-亚洲国产精品国产自在在线-亚洲国产精品高清在线一区-亚洲国产精品第一页

首頁 > 新聞資訊

商標翻譯怎么做?

日期:2021-02-07 發布人: 來源: 閱讀量:

  好的商標翻譯是進軍國際的基礎,讓人容易記住,并且在市場開拓和商戰中,往往可以起到事半功倍的效果,下面尚語翻譯公司為大家分享商標翻譯怎么做?

  Good trademark translation is the foundation of entering the international market, which is easy to remember. In the market development and business war, it can often get twice the result with half the effort. Let's share with you how to do trademark translation?

  一、有益聯想原則

  1、 Beneficial association principle

  商標對消費者的心理產生一定影響。商標得當,適應消費者的心理需求,則會引起人們的興起,激發購買欲望;相反,如果商標容易引起人們的負面聯想,則肯定會使產品的推廣大打折扣。

  Trademark has a certain impact on the psychology of consumers. If the trademark is appropriate to meet the psychological needs of consumers, it will cause the rise of people and stimulate the desire to buy; on the contrary, if the trademark is easy to cause people's negative associations, it will certainly make the promotion of products at a discount.

  二、避繁就簡 朗朗上口原則

  2、 Simple and catchy

  有些英語商標本身較長,若完全按音譯會出現拗口或難以記憶的譯文,因此英語翻譯公司小編提醒大家應靈活掌握,講求技巧。

  Some English trademarks are too long to remember if they are transliterated completely. Therefore, the editor of English translation company reminds us that we should be flexible and skillful.

  三、文化差異原則

  3、 The principle of cultural difference

  一個國家或地區的文化,往往受到語言、宗教、價值觀、生活態度、教育科技水平、物質文化程度、社會組織形式、政治和法律等因素的影響,因此,翻譯商標時應充分考慮到產品所銷國家和地區的文化、歷史和風俗。

  The culture of a country or region is often influenced by language, religion, values, life attitude, education and technology level, material and cultural level, social organization form, politics and law. Therefore, when translating trademarks, the culture, history and customs of the country or region where the products are sold should be fully considered.

  四、力求完美 規范統一原則

  4、 Strive for perfect standardization and unified principle

  對于同一商標,往往有多種譯法,但多個譯名會給商家和消費者帶來不便甚至損失。因此,商標翻譯時應盡量嘗試各種不同的方法,不斷斟酌,以選擇一個最恰當、最突出的譯名。

  For the same trademark, there are many translations, but many translations will bring inconvenience and even loss to businesses and consumers. Therefore, different methods should be tried to choose the most appropriate and prominent translation name.

尚語翻譯.png

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 99精品国产综合久久久久五月天| 久久熟妇人妻午夜寂寞影院| 亚洲av永久无码天堂网小说区| 久久久久无码国产精品不卡 | 日本五月天婷久久网站| 四虎精品影院在线观看视频| 欧美极品少妇×xxxbbb| 免费一级黄色录像| а√中文在线资源库| 日本aaaaa特黄毛片| 亚洲人成精品久久久久| 大香线蕉伊人久久爱| 五月天精品视频在线观看| 亚洲国产婷婷综合在线精品| 在线色国产| 中字幕视频在线永久在线观看免费 | 亚洲熟伦熟女新五十路熟妇| 亚a在线| av人摸人人人澡人人超碰小说 | 成人夜色视频网站在线观看| 中文在线资源链接天堂| 精品无码一区二区三区在线| 日日碰日日摸夜夜爽无码| 91视频观看| 色综合久久久久无码专区| 日韩人妻无码精品专区| 日本乱偷人妻中文字幕在线| 中文字幕欧美日韩va免费视频| 最新午夜宅男| 美女扒开内裤让男生桶| 人妻无码一区二区三区免费| 华人黄网站大全| 国产一区二区不卡老阿姨| 亚洲av片不卡无码一| 国产乱码精品一区二区| 欧美人与动牲交a欧美精品| 开心五月激情综合婷婷色| 亚洲婷婷六月| 色偷偷av男人的天堂| 萌白酱白丝护士服喷水铁牛tv| 又爽又黄又无遮挡的激情视频 |