亚洲国产精品久久精品怡红院-亚洲国产精品久久精品成人-亚洲国产精品久久-亚洲国产精品国产自在在线-亚洲国产精品高清在线一区-亚洲国产精品第一页

首頁 > 新聞資訊

商標翻譯怎么做?

日期:2021-02-07 發布人: 來源: 閱讀量:

  好的商標翻譯是進軍國際的基礎,讓人容易記住,并且在市場開拓和商戰中,往往可以起到事半功倍的效果,下面尚語翻譯公司為大家分享商標翻譯怎么做?

  Good trademark translation is the foundation of entering the international market, which is easy to remember. In the market development and business war, it can often get twice the result with half the effort. Let's share with you how to do trademark translation?

  一、有益聯想原則

  1、 Beneficial association principle

  商標對消費者的心理產生一定影響。商標得當,適應消費者的心理需求,則會引起人們的興起,激發購買欲望;相反,如果商標容易引起人們的負面聯想,則肯定會使產品的推廣大打折扣。

  Trademark has a certain impact on the psychology of consumers. If the trademark is appropriate to meet the psychological needs of consumers, it will cause the rise of people and stimulate the desire to buy; on the contrary, if the trademark is easy to cause people's negative associations, it will certainly make the promotion of products at a discount.

  二、避繁就簡 朗朗上口原則

  2、 Simple and catchy

  有些英語商標本身較長,若完全按音譯會出現拗口或難以記憶的譯文,因此英語翻譯公司小編提醒大家應靈活掌握,講求技巧。

  Some English trademarks are too long to remember if they are transliterated completely. Therefore, the editor of English translation company reminds us that we should be flexible and skillful.

  三、文化差異原則

  3、 The principle of cultural difference

  一個國家或地區的文化,往往受到語言、宗教、價值觀、生活態度、教育科技水平、物質文化程度、社會組織形式、政治和法律等因素的影響,因此,翻譯商標時應充分考慮到產品所銷國家和地區的文化、歷史和風俗。

  The culture of a country or region is often influenced by language, religion, values, life attitude, education and technology level, material and cultural level, social organization form, politics and law. Therefore, when translating trademarks, the culture, history and customs of the country or region where the products are sold should be fully considered.

  四、力求完美 規范統一原則

  4、 Strive for perfect standardization and unified principle

  對于同一商標,往往有多種譯法,但多個譯名會給商家和消費者帶來不便甚至損失。因此,商標翻譯時應盡量嘗試各種不同的方法,不斷斟酌,以選擇一個最恰當、最突出的譯名。

  For the same trademark, there are many translations, but many translations will bring inconvenience and even loss to businesses and consumers. Therefore, different methods should be tried to choose the most appropriate and prominent translation name.

尚語翻譯.png

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国产人妻人伦精品| 午夜亚洲国产精品福利| 香港经典a毛片免费观看播放| 熟女人妇交换俱乐部| 日日躁夜夜躁狠狠躁超碰97 | 少妇一晚三次一区二区三区| 国产成人亚洲精品77| 亚洲av无码乱码在线观看牲色 | 亚洲人成精品久久久久| 国产太嫩了在线观看| 精品亚洲国产成av人片传媒| 亚洲欧洲无卡二区视頻| 亚洲精品乱码8久久久久久日本| 亚洲欧美熟妇综合久久久久| 羞羞爱爱| 精品国产麻豆免费人成网站| 久久免费看视频| 欧美大屁股熟妇bbbbbb| 男阳茎进女阳道啪啪| 猫咪免费人成网站在线观看| 亚洲av日韩av男人的天堂在线 | 午夜影院欧美| 免费无码又爽又高潮视频| 天天操夜夜爽| 精品亚洲国产成av人片传媒| 亚洲国产中文在线视频| 久久国产精品99精品国产987 | 四虎影视免费观看高清视频| 久久久久99精品成人片| 国产精品久久久久影院色老大| 亚洲 国产 韩国 欧美 在线| 亚洲无日韩码精品| 国产一区二区三区日韩精品| 国产在线一区二区三区av| 四虎免费久久影院| 国产日韩精品中文字无码| 377人体粉嫩噜噜噜| 在线天堂中文有限公司| 精品一区二区三区免费视频| 波多野42部无码喷潮| 精品久久久久久无码中文字幕漫画|