亚洲国产精品久久精品怡红院-亚洲国产精品久久精品成人-亚洲国产精品久久-亚洲国产精品国产自在在线-亚洲国产精品高清在线一区-亚洲国产精品第一页

首頁 > 新聞資訊

論文題名翻譯要注意哪些?

日期:2021-03-11 發布人: 來源: 閱讀量:

  翻譯公司進行英文題名翻譯,多是以短語為主要形式,尤以名詞短語最常見,即題名基本上是由1個或幾個名詞加上其前置和(或)后置定語所構成的。短語型題名要確定好中心詞,再進行前后的修飾。各個詞的順序都是很重要的,詞序的不當就會導致表達的不準。題名一般不應該是陳述句,因為題名主要是起標示的作用,而陳述句則容易使題名具有判斷式的語義;而且陳述句不夠精練和醒目,重點也是不易突出的。少數的情況(評述性、綜述性和駁斥性)下是可以用疑問句來做題名的,疑問句可有探討性語氣易引起讀者興趣。

  Most of the English titles translated by translation companies are mainly in the form of phrases, especially noun phrases. That is to say, the titles are basically composed of one or several nouns plus their prepositional and / or postpositive attributives. The title of phrase type should be well defined and then modified. The order of each word is very important, improper word order will lead to inaccurate expression. Generally, titles should not be declarative sentences, because titles mainly play the role of marking, while declarative sentences are easy to make titles have the meaning of judgment; moreover, declarative sentences are not concise and eye-catching, and the key points are not easy to highlight. In a few cases (commentary, review and refutation), interrogative sentences can be used as titles. Interrogative sentences can have exploratory mood, which is easy to arouse readers' interest.

  一、題名的字數

  1、 The number of words in the title

  題名不能過長。國外科技期刊一般對題名字數都是有一定的限制的。比如美國醫學會規定題名不超過2行,每行是不超過42個印刷符號和空格;英國數學則會要求題名不超過12個詞。總的原則是題名應確切、簡練、醒目,在能夠準確地反映論文特定內容的前提下,題名詞數越少越好。

  The title should not be too long. The number of titles in Foreign Sci-tech Journals is generally limited. For example, the American Medical Association stipulates that the title should be no more than 2 lines, and each line should be no more than 42 printed symbols and spaces; British mathematics requires that the title should be no more than 12 words. The general principle is that the title should be accurate, concise and eye-catching. On the premise of accurately reflecting the specific content of the paper, the less the number of Title terms, the better.

  二、中英文題名的一致性

  2、 Consistency of titles in Chinese and English

  同一篇論文其英文題名與中文題名內容上應該要一致,但不等于說詞語是要一一對應的。在許多情況下,個別非實質性的詞是可以省略或是變動的。

  The English title of the same paper should be consistent with the Chinese title, but it does not mean that the words should be corresponding one by one. In many cases, individual non substantive words can be omitted or changed.

  三、題名中的冠詞

  3、 Articles in titles

  科技論文題名翻譯中的冠詞有簡化的趨勢,凡可用可不用的冠詞均是可不用的。

  Articles in title translation of scientific papers tend to be simplified, and articles that can be used or not can be used.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 风韵多水的老熟妇| 精品一区二区三区东京热| 人妻夜夜爽天天爽三区| 亚洲大码熟女在线观看| 搡女人真爽免费视频大全| 国产精品毛多多水多| 亚洲av无码成人黄网站在线观看 | 夜夜高潮夜夜爽国产伦精品| 精品国产国产综合精品| 亚洲天堂视频在线观看免费| 老司机亚洲精品影院| 天天射天天射| 精品乱子伦一区二区三区| 亚洲中文字幕无码天然素人在线 | 精品成人在线观看| 亚洲av日韩aⅴ无码色老头| 亚洲大成色www永久网址| 色一情一乱一伦一区二区三区| 午夜久久免费视频| 国产美女视频国产视视频| 四虎永久在线精品免费a| 另类图片综合网| 久久人人爽人人爽人人av东京热 | 国产精品人人爽人人做我的可爱| 永久免费在线观看| 国产欧美日韩中文久久| а√天堂www在线а√天堂资源| 大尺度在线| 少妇性俱乐部纵欲狂欢少妇| 国产成人av三级在线观看| 人人添人人澡人人澡人人人爽| 日本成熟少妇喷浆视频| 精品多人p群无码| 又爆又大又粗又硬又黄的a片| 国产精品久久久久9999小说| 亚洲一区二区电影| 国产精品99久久久久久www| 浪货趴办公桌~h揉秘书电影| 亚洲国产香蕉碰碰人人| 亚洲av美女一区二区三区| 国产内射爽爽大片|