亚洲国产精品久久精品怡红院-亚洲国产精品久久精品成人-亚洲国产精品久久-亚洲国产精品国产自在在线-亚洲国产精品高清在线一区-亚洲国产精品第一页

首頁 > 新聞資訊

化工行業在翻譯中需要注意什么?

日期:2020-01-10 發布人: 來源: 閱讀量:

  化工是發展潛力大、危險性很高、專業性強的行業,譯員在翻譯中稍有出錯,可能會導致經濟損失還有可能損害生命,下面尚語翻譯公司給大家分享化工行業在翻譯中需要注意什么?

  一、注意用詞的準確性

  眾所周知,石油化工專業文奉的特點是語言精練,用詞準確,因此在從事石油化丁英語的翻譯時要做到言簡意賅,通順易懂。在翻譯化工行業時,用詞是非常講究的,但不意味著所選的詞要多華麗多花哨,那樣反而是弄巧成拙了,而是要準確、通俗、易于接受。

  二、注重化工專業知識的積累

  化工行業本身所涉及到領域就非常多,有地質、地理、物理、化學、計算機等各個專業的知識滲透。因此在從事化工行業翻譯時,掌握了解相關行業的知識是必要的,否則是無法完成翻譯工作的。掌握化工相關行業知識可以有助于譯員準確理解原文意思,從而在翻譯時更加得心應手。

  三、注意化工行業的表達方式和語法

  由于化工類的文章需要客觀的對待事物,因此文章常常用第三人稱來描述一些科學理論及知識,并且多用被動語態的句子,很少會使用主動語態的句子,因而這類句子中多數都是長句,這就給翻譯人員增加了很多困難。不僅如此,化工行業中的詞匯則多是派生詞、復合詞和縮略詞,因此在進行化工翻譯時,譯者要從句子、段落到整篇文章角度去正確選用專業詞匯的含義,合理利用運用語法分析,辨明句子的主干及其分支(各種修飾成分),做到心中有數;有需要時,還可參考專業的翻譯理論與技巧,可少走彎路,提高效率。

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 欧美黑人又粗又大又爽免费 | 男男啪啪激烈高潮cc漫画免费| 可以免费观看的黄色网址| 中文字幕人妻熟女人妻| 亚洲2020天天堂在线观看| 色一情一乱一伦一区二区三区| 欧美性野久久久久久久久| 国产一区二区三区四区五区加勒比| 日本最顶级丰满的aⅴ艳星| 国产精品夜色一区二区三区 | 五月天天爱| 18分钟处破好疼哭视频在线观看| 国产精品久久久久久久久久影院| 国产亚洲精久久久久久无码| www男人的天堂| 久久久久久午夜成人影院| 亚洲午夜成人片| 日韩欧美中文字幕公布| 熟妇人妻va精品中文字幕| 天天干天天操天天射| 日韩成人无码| 四房播播网站| 1024手机看片国产旧版你懂的| 每日更新在线观看av| 男人的午夜影院| 国产av电影区二区三区曰曰骚网 | 色一情一乱一伦一视频免费看| 精品少妇人妻av无码专区| 国产精品久久国产精品99盘| 丰满少妇69激情啪啪无| 久久午夜国产片| 亚洲精品宾馆在线精品酒店| 人人爽人人澡人人高潮| 美女网站一区二区三区| 麻豆md0077饥渴少妇| 国产精品亚洲欧美大片在线看| 2021久久天天躁狠狠躁夜夜| 国产真实露脸乱子伦| 亚洲自偷自偷偷色无码中文| 国产午夜精品视频| 免费裸体无遮挡黄网站免费看|