亚洲国产精品久久精品怡红院-亚洲国产精品久久精品成人-亚洲国产精品久久-亚洲国产精品国产自在在线-亚洲国产精品高清在线一区-亚洲国产精品第一页

首頁 > 新聞資訊

技術標準翻譯的注意事項——正規翻譯公司

日期:2021-06-02 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

        什么是技術標準?技術標準是指在重復性的技術作業中使用一定范圍內的統一規定。一般是根據不同時期的科學技術水平以及實踐經驗,針對具有普遍性和重復出現的技術問題從而提出的最佳解決方案。它的對象可以是物質的東西 (如產品、材料、工具等),也可以是非物質的東西 (如概念、程序、方法、符號等)。技術標準包括了基礎技術標準、產品標準、工藝標準、檢測試驗方法標準,及安全、衛生、環保標準等。

 image.png

        技術標準有什么特點?一、各自企業通過向標準組織提供各自的技術和專利,從而形成一個個產品的技術標準;二、企業產品的生產按照既定的標準來進行作業。所有的產品都通過統一的標準,設備之間可以互聯互通,這樣可以幫助企業做出更好的產品;三、標準組織內的所有企業可以通過特定的方式來共享彼此的專利技術,實現技術共有。

        為什么要翻譯技術標準?中國作為世界的大工廠,很多行業企業都會在中國建廠生產,那么執行統一的技術標準會最大限度的規范生產,使得所出產品不會出現參差不齊的情況。那么原廠的執行標準由外文翻譯為中文是必然的。同理中國很多優秀的企業也走出了國門,同樣要嚴格按照既定的質量標準來規范生產。

        翻譯技術標準要注意什么?首先毋庸置疑的是譯文的精確性,在盡量保證原文的意思上最大可能的簡單易懂,不得隨意更改原文主旨。而對應行業的專業翻譯人員才能更準確的翻譯出行業的術語,質量標準中多數會出現重復的數據,所以仔細嚴謹是對翻譯人員的基本要求,那么選擇專業的適合的翻譯公司成為這一環節的重中之重。

        尚語翻譯是一家正規的筆譯翻譯公司,在西安設立分公司,可以提供各語種質量標準、產品手冊等的翻譯服務,目前有130個語言的譯者,擁有譯員資源6000名,有著成熟的口譯及筆譯運作經驗,金牌語種有英語、法語、德語、西班牙語、葡萄牙語、阿拉伯語、日語、韓語等,如果您有質量標準產品手冊等相關的翻譯需求您可以電話聯系尚語翻譯400-8580-885咨詢。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 人妻体内射精一区二区三四| 中文字幕久热精品视频在线| 少妇被粗大的猛烈进出视频| 黄色3急| 亚洲欧美乱综合图片区小说区| 201天天爱天天做| 亚洲线精品一区二区三区| 在线免费色| 精品少妇人妻av无码久久| 亚洲av日韩综合一区久热| 国产av亚洲精品ai换脸电影| 午夜精品一区二区三区的区别| 日本黄页网址| 国产h视频在线观看| 97无码人妻福利免费公开在线视频 | 麻豆国产人妻欲求不满谁演的| 欧美性一区二区三区| 强奷乱码中文字幕| 台湾佬中文娱乐22vvvv| 欧美乱论视频| 日本xxxx色视频在线观看 | 天天噜日日噜狠狠噜免费| 天堂伊人| 亚洲av无码1区2区久久| 国产精品无码av片在线观看播| 你懂得福利| 成人白浆超碰人人人人| 亚洲色www成人永久网址| 国产女主播在线| 中文字幕人成人乱码亚洲电影| 国产熟女高潮视频| 欧美精品亚洲网站| 人妻 色综合网站| 亚洲国产日韩在线人高清| 色婷丁香| 亚洲一区二区三区播放| 亚洲愉拍自拍另类图片| 精品啪啪| 国产精品亚洲а∨天堂2021| 国产丰满老熟妇乱xxx1区| 秋霞影院午夜伦a片欧美|