亚洲国产精品久久精品怡红院-亚洲国产精品久久精品成人-亚洲国产精品久久-亚洲国产精品国产自在在线-亚洲国产精品高清在线一区-亚洲国产精品第一页

首頁 > 新聞資訊

技術標準翻譯的注意事項——正規翻譯公司

日期:2021-06-02 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

        什么是技術標準?技術標準是指在重復性的技術作業中使用一定范圍內的統一規定。一般是根據不同時期的科學技術水平以及實踐經驗,針對具有普遍性和重復出現的技術問題從而提出的最佳解決方案。它的對象可以是物質的東西 (如產品、材料、工具等),也可以是非物質的東西 (如概念、程序、方法、符號等)。技術標準包括了基礎技術標準、產品標準、工藝標準、檢測試驗方法標準,及安全、衛生、環保標準等。

 image.png

        技術標準有什么特點?一、各自企業通過向標準組織提供各自的技術和專利,從而形成一個個產品的技術標準;二、企業產品的生產按照既定的標準來進行作業。所有的產品都通過統一的標準,設備之間可以互聯互通,這樣可以幫助企業做出更好的產品;三、標準組織內的所有企業可以通過特定的方式來共享彼此的專利技術,實現技術共有。

        為什么要翻譯技術標準?中國作為世界的大工廠,很多行業企業都會在中國建廠生產,那么執行統一的技術標準會最大限度的規范生產,使得所出產品不會出現參差不齊的情況。那么原廠的執行標準由外文翻譯為中文是必然的。同理中國很多優秀的企業也走出了國門,同樣要嚴格按照既定的質量標準來規范生產。

        翻譯技術標準要注意什么?首先毋庸置疑的是譯文的精確性,在盡量保證原文的意思上最大可能的簡單易懂,不得隨意更改原文主旨。而對應行業的專業翻譯人員才能更準確的翻譯出行業的術語,質量標準中多數會出現重復的數據,所以仔細嚴謹是對翻譯人員的基本要求,那么選擇專業的適合的翻譯公司成為這一環節的重中之重。

        尚語翻譯是一家正規的筆譯翻譯公司,在西安設立分公司,可以提供各語種質量標準、產品手冊等的翻譯服務,目前有130個語言的譯者,擁有譯員資源6000名,有著成熟的口譯及筆譯運作經驗,金牌語種有英語、法語、德語、西班牙語、葡萄牙語、阿拉伯語、日語、韓語等,如果您有質量標準產品手冊等相關的翻譯需求您可以電話聯系尚語翻譯400-8580-885咨詢。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 成人无码免费一区二区三区 | 1024手机在线看永久免费| 久久永久免费人妻精品| 久久综合九色综合精品| 永久免费a∨片在线观看| 丁香啪啪天堂激情婷婷| 精品国产va久久久久久久冰| 亚洲福利在线视频| 欧美疯狂做受xxxxx高潮| 女人被黑人狂躁c到高潮小说| 99精品国产兔费观看久久99| 色欲av蜜桃一区二区三| 人人爱人人澡| 精品乱码一区二区三区四区| 午夜黄视频| 国产国拍亚洲精品永久软件| 夜夜夜高潮夜夜爽夜夜爰爰| 韩国一区二区三区视频| 99久久久无码国产精品性| 91牛牛| 99热在线观看| √天堂中文www官网在线| 欧美精品区| 久久午夜夜伦鲁鲁片无码免费 | 一级特级aaaa毛片免费观看| 精人妻无码一区二区三区| 欧美一区二区三区免费| 国产对白国语对白| 美女又黄又免费的视频| 欧美ccc| 精品久久久久久综合日本| av无码专区亚洲avl在线观看| 午夜看片| 亚洲av无码国产精品色午夜字幕 | 日日做日日摸夜夜爽| 男ji大巴进入女人的视频| 色视频一区| 亚洲精品乱码8久久久久久日本 | 国产麻豆一精品一av一免费| 亚洲天堂视频在线播放| 人妻熟女一区二区三区app下载|