亚洲国产精品久久精品怡红院-亚洲国产精品久久精品成人-亚洲国产精品久久-亚洲国产精品国产自在在线-亚洲国产精品高清在线一区-亚洲国产精品第一页

首頁 > 新聞資訊

招商手冊翻譯的重要性及手冊翻譯注意的細節

日期:2020-02-19 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

    隨著中外關系與經濟的不斷深入,有很多的外賓到中國做招商引資,也有一些中國人去國外做招商引資,那么談到招商引資就必然會想到招商手冊的翻譯。所謂招商手冊就是指通過大量的介紹信息和資料來宣傳公司,以吸引商家前來投資合作,招商手冊翻譯就顯得尤為重要。鑒于招商手冊翻譯的重要性,總結為以下幾點:

1.綜合介紹企業的經營理念、文化、品牌、歷史、經營業務等情況,是宣傳企業的方式之一;


2.詳細介紹經營業務,可以讓潛在商家全面了解情況;


3.有對商家的條件要求,可以讓潛在商家心中有數;


4.有對投資的分析,可幫助潛在商家進行投資評估和分析;


5.有對合作流程的約定,便于潛在商家與企業溝通。


招商手冊翻譯


    招商手冊翻譯即招商說明書翻譯,該手冊是利用很多信息和精簡的語言吸引商家的一種宣傳資料。利用手冊里邊的語言充分引起投資商想獲利的沖動,方能達到預期的目的。該手冊往往是向投資商傳遞所有信息,比招商廣告所包含的信息要大得多,給商家帶來更強烈的刺激性。是否能讓投資商的眼球“放亮”并萌發出進一步了解該項目的想法,則是判斷手冊成功與否的標準。因此篇幅結構不能有遺漏,行業背景、企業簡介、產品核心理念、運作模式、盈利預估、招商政策分析等都要表達清楚;文字表達方面要追求完美,語句要通順精煉、突出重點并吸引投資商。


    一個好的招商手冊應該是對本次招商活動一個全面而詳細的說明書,以提高投資商對新產品的認識及興趣。在制作招商手冊翻譯時,盡可能附上相關的信息圖片,以增強經銷商的信任。

 

    如果涉及海外項目,招商說明書是需要翻譯成相對應的語種。因此企業在進軍海外,或者外企進入中國市場,都需要對招商手冊進行本地化翻譯,在翻譯中除了要保證專業性外,還需要兼顧當地的文化風俗或人文特點,看起來就像是本土的招商書一樣。


尚語翻譯經過多年的招商資料翻譯經驗,總結以下幾點注意事項:


1、手冊不要做成說明書,要有表達尊敬對方的相關語言,并贏得對方的好感,愿意了解該項目。


2、項目的定位、業態組合、配套設施、意向品牌商家信息等要完整。


3、項目位置、周邊概況、當地城市發展情況、當地商業發展現狀、競爭分析要完整。


4、項目優勢分析要完整表達。


5、項目具體位置盡可能用地圖描繪。


6、項目招商政策簡單扼要。


7、一定不能將招商手冊做成畫冊,顯得的華而不實,要有內容和針對性,有實際的可行性。


8、手冊翻譯時這幾點也是要注意的,一定要簡潔并有渲染力。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 极品少妇小泬50pthepon| 精品国产自线午夜福利| 97夜夜澡人人双人人人喊 | 国产一区二区三精品久久久无广告| 色综合88| 亚洲精品欧美精品日韩精品| 免费视频18| 中文字幕一区二区三区精华液| 男女扒开双腿猛进入免费看污| 最近最新中文字幕| 影音先锋中文字幕无码| 2022欧美高清中文字幕在线看 | 亚洲精品国产福利一二区| 人妻中文字幕无码专区| 欧美潘金莲一级风流片a级| 国精品无码一区二区三区在线蜜臀| 嫩草影院地址一地址二| 疯狂撞击丝袜人妻| 欧美老熟妇乱子| 久久www免费人成一看片| 亚洲精品国产suv一区88| 日本不卡一区在线| 国产亚洲精品精品国产亚洲综合| 99久久婷婷国产综合精品青草免费| 少妇私密会所按摩到高潮呻吟| 快好爽射给我视频| 欧美爱爱网址| 又粗又猛又黄又爽无遮挡| 成年片色大黄全免费网站久久 | 人妻丰满熟妇岳av无码区hd| 最新 国产 精品 精品 视频| 在线观看av永久免费| 国产一区二区三区影院| 伊人福利视频| 久久99精品国产麻豆蜜芽| 青草影院内射中出高潮| 天天摸天天爽天天澡视频| 久久国产精久久精产国| aa片在线观看视频在线播放 | 欧美天天综合色影久久精品| 国产精品久久久一区二区三区|